Prevod od "um rastro" do Srpski


Kako koristiti "um rastro" u rečenicama:

"Para dividir os confederados, para deixá-los aleijados... e para sempre humilhados, o grande invasor marchou... deixando um rastro de destruição de 1 00 km... de Atlanta até o mar..."
Da bi razbio Konfederaciju, dotukao je i zauvijek ponizio veliki je osvajač nadirao ostavljajući za sobom trag uništenja širok 1 00 km. Od Atlante do mora...
Você deixa um rastro como uma lesma.
Ostavljaš sluzav trag, iza sebe kao puž golaæ.
Terei de deixar um rastro de migalhas toda vez que vier aqui.
Мораћу да бацам мрвице кад год дођем.
Sei que é bom nisso, mas esses papéis deixam um rastro.
Znam da si dobar, ali svi papiri ostavljaju tragove.
Alguém deixou um rastro de comida no sistema de ventilação que conduz à sala de audiências do tribunal.
Neko je ostavio hranu duž ventilacionog sistema, sve do sudnice.
Você só me deixou um rastro de danos colaterais... de Zurique a Paris.
Do sada nisi napravio ništa osim usputnu štetu od Ciriha do Pariza.
Encontrei um rastro de íon que vai para fora do planeta.
Лоцирао сам траг који одлази са овога света.
Se ele pôde... deve ter deixado um rastro.
Ako bi mogao ostavio bi trag.
Peguei um rastro de energia deixado pelo Victor.
Našao sam Viktorov trag. Uputio se iznad severoistoènog dela Kine.
Deixou um rastro de sangue para o Bennet seguir, ele chegará logo.
Bennet te prati pomoæu ove krvi. Brzo æe doæi ovdje.
Tudo bem, mas se ela não quisesse ser achada, ela poderia ter criado um rastro falso.
Ali ako neæe da je naðemo, sigurno bi pokušala da zavara trag.
Por onde quer que o e-mail passe, ele deixa um rastro.
Gde god da je mail bio, Ostavio je trag za sobom.
Deixou um rastro ao ser arrastado.
Ostavio je trag dok su ga izvlaèili.
Agora estes cretinos vêm, e deixam um rastro de crimes por onde passam.
Sada ovi kuèkini sinovi doðu u grad, i talas kriminala se širi na milju okolo.
Uma venda desse tamanho deixaria um rastro enorme de burocracia.
Prodaja takvih razmera, morala bi da ostavi ogroman pismeni trag.
Você deixará um rastro de migalhas que só o Silva possa seguir.
Treba da napraviš trag pomoæu mrvica hleba koji može samo Silva da prati. Misliš li da možeš to?
E nos últimos anos, eles rumaram ao norte, deixando um rastro de morte.
Ali skorijih godina, krenuli su ka severu... ostavljajuæi mrtve za sobom.
Dizem que tá deixando um rastro de sangue por toda cidade.
Govori se da ostavljaš krvavi trag po celom gradu.
Se quero voltar para casa, a última coisa que preciso é um rastro que leve até aqui.
Ako nikad neæu stiæi kuæi, posljednja stvar koju trebam je trag koji vodi ovamo.
Que ficava fora até tarde, chegava em casa após escurecer... com um rastro de lama, galhos e vagalumes.
Ostajao do kasno, vraæao se kuæi nakon mraka, vukuæi za sobom blato, granèice i svice.
Missão, estou captando um rastro biológico perto dos cânions à oeste.
Мисијо, примам биолошки траг близу Западних кањона.
Felizmente ele deixa um rastro químico bem distinto.
Срећом, има врло распознатљив хемијски отисак.
O suspeito é branco, 30 anos, em um carro de marca desconhecida, a vítima está no porta-malas deixando um rastro de tinta branca.
Osumnjièeni je, belac, 30te, u bordo limuzini, nepoznate marke i modela. OKZ je u gepeku. OKZ ostavlja trag... bele boje koja curi iz gepeka.
Eu tinha assinado um contrato. Era um rastro.
Potpisala sam ugovor, postoje i dokumenti.
Tinha um rastro digital do garoto em San Diego, 18 meses depois de se formar.
Postojao je digitalni trag momku u San Dijegu, 18 meseci nakon diplomiranja.
Aquele cavalo deve deixar um rastro.
Taj konj æe možda ostaviti trag.
Eu saí aos 19 anos, deixando um rastro de destruição.
Ja sam otišla kada sam imala 19 godina. Za sobom ostavljajuæi trag destrukcije.
Você deixou um rastro de lágrimas, filho.
Ostavio si ljude u suzama iza sebe, sinko.
Um rastro que vem até aqui em Starling.
Стаза која води овде да Старлинг.
Se quem amaldiçoou Marian tem os poderes da Elsa, talvez ele tenha deixado um rastro.
Ako onaj ko je prokleo Merijen ima iste moci kao Elsa, mozda je ostavio trag.
Depois de consumir um corpo, ele seguia para o próximo deixando um rastro de morte.
Kada bi proždrao telo, prelazio bi u sledeæe, ostavljajuæi za sobom trag smrti.
Estão deixando um rastro para eu seguir.
Rekao sam ti da mi ostavlja trag ko god da radi ovo.
Você deixou um rastro de sangue na calçada.
OSTAVILA SI TRAG KRVI NA KOLOVOZU.
É a opinião oficial do agente de apoio que deixar um rastro de pedras é um trabalho para o agente de apoio.
Zvanièni je stav zamenika da je ostavljanje tragova kamenja posao za zamenika.
Veja se podem encontrar um rastro em que tá faltando uma ferradura traseira.
Vidi ako možeš da naðeš skup u kojem jednom konju, onom manjem nedostaje potkovica.
O bandido fugiu a pé deixando um rastro de sangue.
Maskirani je pobegao, ostavljajuæi trag krvi u ovom pravcu.
Estamos deixando um rastro de cadáveres e rastros levam a algum lugar.
Ostavljali smo tragove telima u poslednje vreme, i tragovi æe ih dovesti negde na kraju.
Tem de haver um rastro se tudo está sendo liquidado.
Mora da postoji trag ako je bilo šta likvidirano.
Kilgrave deixa um rastro de pessoas lesadas por onde passa.
Kilgrave ostavlja slomljene Ijude iza sebe.
E tem um rastro disso ao redor de todo o prédio.
I tu je staza od toga... na celom putu oko zgrade.
Você não escondeu bem os paraquedas e deixou um rastro de sangue de meio quilômetro.
Нисте добро сакрили падобране, и оставили сте крвав траг од пола километра.
Há alegações de um rastro de US$ 2 bilhões ligado ao presidente russo Vladimir Putin, passando por seu achegado amigo de infância, que por acaso é um grande violoncelista.
Postoje navodi traga od dve milijarde dolara koji vodi do predsednika Rusije Vladimira Putina, preko njegovog bliskog prijatelja iz detinjstva, koji je slučajno vrhunski čelista.
Deixe sempre um rastro de onde você estava e sobre o que estava pensando.
Uvek beležite gde ste bili i o čemu ste razmišljali.
5.5978479385376s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?